Akademické vzdělání
1982-1986 Gymnázium Cheb, zakončeno maturitou
1986-1991
ČVUT Praha, fakulta strojního inženýrství, specializace stroje a
zařízení pro strojírenskou výrobu, promován v červnu 1991, obdržel
titul Ing.
Jazykové vzdělání
1991 - státní jazyková zkouška
2005 - absolvent právnického studia pro soudní tlumočníky a překladatele při právnické fakultě UK v Praze – JURIDIKUM
2005 - jmenován soudním tlumočníkem jazyka anglického Krajským soudem v Plzni, zapsán pod č.j. Spr 1358/2005
Členství v odborných sdruženích a organizacích
- člen Komory soudních tlumočníků a překladatelů České republiky
- člen globální komunity překladatelů PROZ.COM s certifikací Proz.com Certified PRO (zde je můj profil na PROZ.COM)
Překladatelská a tlumočnická praxe
- překlady a tlumočení pro Policii CR, Cizineckou policii, Okresní soud v Chebu
- odborné a právní překlady pro firmy napr. Tivall Czech, STRABAG a.s., Kompetence & Terraplan s.r.o., Wölfl Investments s.r.o. a další
- dlouholetá spolupráce s tuzemskými překladatelskými agenturami: PRESTO, České překlady, ALFA CZ, Orange Tree, Bleskove preklady.cz, Langfor, AZRA, Channel Crossings a další, jakož i se zahraničními agenturami: RR Donnelley, All Languages, Lingostar, ARGOS Translations, Bohemian Dragomans atd.